

6:54, ShakirĪnd I have chosen you for Myself ( linafsī): S. 6:12, ShakirĪnd when those who believe in Our communications come to you, say: Peace be on you, your Lord has ordained mercy on Himself ( nafsihi), (so) that if any one of you does evil in ignorance, then turns after that and acts aright, then He is Forgiving, Merciful.

(As for) those who have lost their souls ( anfusahum), they will not believe. Say: To whom belongs what is in the heavens and the earth? Say: To Allah He has ordained mercy on Himself ( nafsihi) most certainly He will gather you on the resurrection day-there is no doubt about it. On the day when every soul ( nafsin) will see its good and bad deeds right before its very eyes, it will wish for the longest period of time to separate it from its bad deeds. Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation). The believers must not establish friendship with the unbelievers in preference to the faithful. The same word is used for Allah five other times in the Qur’an as well: ArberryĪnd when God said, 'O Jesus, son of Mary! is it thou who didst say to men, take me and my mother for two gods, beside God?' He said, 'I celebrate Thy praise! what ails me that I should say what I have no right to? If I had said it, Thou wouldst have known it Thou knowest what is in MY SOUL, but I know not what is in THY SOUL verily, Thou art one who knoweth the unseen. If I indeed said it, Thou knowest it, knowing what is within MY SOUL, and I know not what is within THY SOUL Thou knowest the things unseen. 5:116, Progressive MuslimsĪnd when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, "Take me and my mother as gods, apart from God"?' He said, 'To Thee be glory! It is not mine to say what I have no right to. If I had said it then You know it, You know what is in MY soul while I do not know what is in YOUR soul. Laleh BakhtiarĪnd God will Say: "O Jesus son of Mary, did you tell the people to take you and your mother as gods instead of God" He said: "Be you glorified, I cannot say what I have no right of.

Truly, Thou, Thou alone art Knower of the unseen. Thou hast known what is in MY soul ( nafsī) and I know not what is in THY Soul ( nafsiki). If I had been saying it, then, surely, Thou wouldst have known it. And mention when God said: O Jesus son of Mary! Hadst thou said to humanity: Take me and my mother to yourselves other than God? He would say: Glory be to Thee! It is not for me that I say what there is no right for me to say.
